Читаем в оригинале

31.03.2016


Сегодня изучение английского языка начинается с самого раннего возраста. Детские сады и школы стараются вложить основы языка детям согласно уровню их развития. Однако это далеко не все, что можно сделать для более интенсивного овладения знаниями в данной области.

Польза изучения книг в оригинале

Сделать изучение более информативным и полезным для ребенка или взрослого помогут книги на английском языке. Многие педагоги советуют начинать читать литературу в оригинале уже с начального уровня. Ведь именно чтение – навык, который является обязательным для всех обучающихся. Главное, постепенно двигаться вперед и улучшать свои навыки чтения.

В первую очередь, важно взяться за дело серьезно. Зачастую после первого неудачного опыта человек чувствует раздражение и не стремится возобновить попытки читать. Естественно, что сначала каждое слово в оригинальном изложении будет невозможно прочитать даже тем, кто давно занимается английским языком. Самое главное – понимать смысл текста. Не страшно, если вы не уверены в значении некоторых слов, старайтесь угадать их по контексту.

Адаптированная литература

Если вы только начинаете обучение с уровня Beginnerили Elementary, можете выбрать книги, которые имеют до 20% неизвестной лексики. Такие шедевры, как «Хоббит» или «Сумерки» очень манят начинающих, но в них таится много новой непонятной информации. Обратите внимание на адаптированную литературу. Тексты, написанные специально для изучающих английский язык, будут проще в понимании. В них собраны обороты речи и лексика, которая широко используется даже на начальных уровнях. Найти их несложно: достаточно поискать в интернете «gradedreaders». В зависимости от уровня, для которого подготовлена та или иная книга, читать сможет найти подсказки.

Читаем на английском любимые книги

Конечно, читать литературу любимого жанра значительно интересней. Для тех, кто стал фанатом определенного автора, существует вариант перечитать книги на английском языке. Большинство известных произведений переведены, так что их поиск не составит труда. Стругацкие, Роулинг или Азимов – все они представлены как на полках книжных магазинов, так и в интернете. Если вы считаете, что адаптированная литература стала слишком простой, не поленитесь воспользоваться возможностью найти уже перечитанную русскую книгу в английской версии. В этом случае вам будет легче ориентироваться и по сюжетной линии, и по лексике.Интерес к зарубежной литературе можно подкрепить на следующих сайтах:

·  free-ebooks.net

·  en.childrenlibrary.org

·  buzzle.com

Книги на языке оригинала являются не только определенной ступенью развития, но и вызовов самому себе. Регулярная работа над своими навыками чтения даст свои плоды. Сразу, разумеется, ни один не станет мастером литературного слога, но со временем вы почувствуете разницу, обогащая свой словарный запас.